Der er et yndigt land: Paggiddiatan a nagbaetan dagiti rebision

Manipud iti Wikipedia, ti nawaya nga ensiklopedia
Content deleted Content added
m Naipatarus manipud idiay en:Der er et yndigt land https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Der_er_et_yndigt_land&oldid=576860890
m Kopia urnos (bassit)
Linia 1: Linia 1:
{{Infobox nailian a kanta
{{Infobox kanta ti pagilian
|title=Der er et yndigt land
|title=Der er et yndigt land
|ilokano_title = Adda nalasbang a daga
|ilokano_title = Adda nalasbang a daga
Linia 207: Linia 207:
* [http://www.ugle.dk/der_er_et_yndigt_land.html Jørgen Ebert] adda dagiti panid a mangiraman kadagiti lirika ti nailian a kanta
* [http://www.ugle.dk/der_er_et_yndigt_land.html Jørgen Ebert] adda dagiti panid a mangiraman kadagiti lirika ti nailian a kanta


[[Kategoria:Dagiti nailian a kanta]]
[[Kategoria:Dagiti nailian a kanta ti pagilian]]

Rebision manipud idi 21:33, 13 Nobiembre 2013

Der er et yndigt land
Ilokano: Adda nalasbang a daga

Sibil a kanta ti  Dinamarka
Dagiti lirikaAdam Oehlenschläger, 1819
MusikaHans Ernst Krøyer, 1835
Naampon1835
Wadan ti audio
Der er et yndigt land (Instrumental)

Ti Der er et yndigt land (“Adda nalasbang a daga”) ti (sibil) nailian a danggay ti Dinamarka. Kadagiti pasken a naarian, ti naarian a danggay a Kong Christian ti maipatukar karaman ti Der er et yndigt land. Iti kadawyan nga aramat, ti umuna a berso ken ti maudi a tallo a binatog ti maikapat a berso ti makankanta. Narasay a mangngeg ti umuna a gudua ti maudi a bersoso. Maulit a maminsan ti maudi a binatog ti tunggal berso.

Insurat ni Adam Oehlenschläger idi 1819 ti lirika ket addan iti tagisao nga Latin: Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet (Horace: “Daytoy a suli ti daga ket ad-adda nga umisem kaniak ngem ti dadduma”). Idi immuna a naipablaak, addan 12 berso ti danggay, ngem napaababa daytoy iti umuna, maikatlo, maikalima, ken maudi a berso kadagiti naud-udi nga edision. Kinomposar ni Hans Ernst Krøyer idi 1835 ti musika. Sumuno met a nangkomposar kadagiti alternatibo a melodia da Thomas Laub ken Carl Nielsen, ngem ni maysa kadagitoy ket saan a nakagun-od iti nalatak a panangawat, ket kadawyan a saan nga ammo dagiti tattao dagitoy.


Dagiti lirika

Dagiti kasisigud a Danes a lirika

Ti bersion tatta nga aldaw ket ab-ababa. Ti kasisigud a naipablaak a bersion ket addaan kadagiti sangadosena a berso:

: Der er et yndigt Land, : Det staaer med brede Bøge : Nær salten Østerstrand; : Det bugter sig i Bakke, Dal, : Det hedder gamle Danmark, : Og det er Freias Sal.

: Der sad i fordums Tid : De harniskklædte Kæmper, : Udhvilede fra Strid; : Saa drog de frem til Fienders Meen, : Nu hvile deres Bene : Bag Høiens Bautasteen.

: Det Land endnu er skiønt, : Thi blaa sig Søen belter, : Og Løvet staaer saa grønt; : Og ædle Qvinder, skiønne Møer, : Og Mænd og raske Svende : Beboe de Danske Øer.

: Vort Sprog er stærkt og blødt, : Vor Tro er reen og luttret : Og Modet er ei dødt. : Og hver en Dansk er lige fri, : Hver lyder tro sin Konge, : Men Trældom er forbi.

: Et venligt Syd i Nord : Er, grønne Danarige, : Din axbeklædte Jord. : Og Snekken gaaer sin stolte Vei. : Hvor Ploug og Kiølen furer, : Der svigter Haabet ei.

: Vort Dannebrog er smukt, : Det vifter hen ad Havet : Med Flagets røde Bugt. : Og stedse har sin Farve hvid : Dit hellige Kors i Blodet, : O Dannebrog, i Strid.

: Karsk er den Danskes Aand, : Den hader Fordoms Lænker, : Og Sværmeriets Baand. : For Venskab aaben, kold for Spot, : Slaaer ærlig Jydes Hierte, : For Pige, Land og Drot.

: Jeg bytter Danmark ei, : For Ruslands Vinterørkner, : For Sydens Blomstermai. : Ei Pest og Slanger kiende vi, : Ei Vesterlandets Tungsind, : Ei Østens Raseri.

: Vor Tid ei staaer i Dunst, : Den hævet har sin Stemme : For Videnskab og Kunst. : Ei Bragis og ei Mimers Raab : Har vakt i lige Strækning : Et bedre Fremtids Haab.

: Ei stor, vor Fødestavn, : Dog hæver sig blandt Stæder : Dit stolte Kiøbenhavn. : Til bedre By ei Havet kom, : Ja ingen Flod i Dalen, : Fra Trondhiem og til Rom.

: Med hellig Varetægt : Bevare du, Alfader! : Vor gamle Kongeslægt. : Kong Fredrik ligner Fredegod; : Hvor er en bedre Fyrste, : Af bedre Helteblod?

: Hil Drot og Fædreland! : Hil hver en Danneborger, : Som virker hvad han kan. : Vort gamle Danmark skal bestaae, : Saalænge Bøgen speiler : Sin Top i Bølgen blaa.

Dagiti silpo ti ruar