Interlingua: Paggiddiatan a nagbaetan dagiti rebision

Manipud iti Wikipedia, ti nawaya nga ensiklopedia
Content deleted Content added
m Nagsimpa iti panangiletra/gramatika
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.2
Linia 24: Linia 24:
}}
}}


Ti '''Interlingua''' ({{IPAc-en|ɪ|n|t|ər|ˈ|l|ɪ|ŋ|ɡ|w|ə}}; kodkodigo ti pagsasao ti [[ISO 639]] ''ia'', ''ina'') ket maysa nga [[intersional a katakunaynay a pagsasao]] ({{lang-en| Internasional Auxialliary Language}} (IAL)), ti moderno a bersion ti [[Pagsasao a Latin|Latin]], a napadur-as idi baetan ti 1937 ken 1951 babaen ti [[Gunglo ti Internasional a Katakunaynay a Pagsasao]] ({{lang-en|International Auxiliary Language Association}} (IALA)). Daytoy ket mairanggo kadagiti tallo a kaaduan a maus-usar a katakunaynay a pagsasao (kalpasan ti [[Esperanto]] ken mabalin a ti [[Ido]]), ken isu daytoy ti kaaduan a maus-usar a [[Internadional a katakunaynay a pagsasao#Pannakaidasig|naturalistiko]] nga IAL:<ref name="gopsill1990">{{cite book|last=Gopsill|first=F. P.|title=International languages: a matter for Interlingua|year=1990|publisher=British Interlingua Society|location=[[Sheffield]], [[England]]|isbn=0-9511695-6-4|oclc=27813762}}</ref> iti sabali a kaibuksilan, ti bokabulariona, gramatiko ken dagiti sabali a pannakaidasig ket naala manipud kadagiti masna a pagsasao. Ti Interlingua ket naidur-as idi tapno maipagtitipon ti nalaka ken dagiti kaaduan a kadawyan a gramatika<ref>Kitaen ti Gopsill, F. P. ''Interlingua: A course for beginners.'' Part 1. Sheffield, England: British Interlingua Society, 1987. Gopsill, here and elsewhere, characterizes Interlingua as having a simple grammar and no irregularities.</ref><ref>Ti [[Interlingua: Ti Gramatika ti Internasional a Pagsasao|Gramatika ti Interlingua]] ket mangisingasing a ti Interlingua ket addan laeng dagiti bassit nga irregularidad. Kitae ti Gode (1955).</ref> nga addaan iti gramatika a kadawyan kadagiti kaaduan a mabalin a sakup dagiti pagsasao,<ref name="iala1971">Gode, Alexander, "Pangyuna", [http://web.archive.org/web/20071227051537/http://www.bowks.net/worldlang/aux/b_IED.html ''Interlingua-Ingles: Ti diksionario ti internasional a pagsasao''], Napabaro nga Edision, New York: Continuum International Publishing Group, 1971.</ref> a makaaramid daytoy iti nalaka a panagadal kadagiti agsasao ti patneng a pagsasao a tinaudan ti bokabulario ken gramatika ti Interlingua.<ref name="breinstrup-beginners">Breinstrup, Thomas, Preface, [http://www.interlingua.com/archivos/Prefacio%20-%20Contento.pdf ''Kurso ti Interlingua para kadagiti agdadamo''], Bilthoven, Netherlands: Union Mundial pro Interlingua, 2006.</ref> Daytoy ket naus-usar pay iti napardas a panangipakaaamo kadagiti adu a masna a pagsasao.<ref name="gopsill1990" />
Ti '''Interlingua''' ({{IPAc-en|ɪ|n|t|ər|ˈ|l|ɪ|ŋ|ɡ|w|ə}}; kodkodigo ti pagsasao ti [[ISO 639]] ''ia'', ''ina'') ket maysa nga [[intersional a katakunaynay a pagsasao]] ({{lang-en| Internasional Auxialliary Language}} (IAL)), ti moderno a bersion ti [[Pagsasao a Latin|Latin]], a napadur-as idi baetan ti 1937 ken 1951 babaen ti [[Gunglo ti Internasional a Katakunaynay a Pagsasao]] ({{lang-en|International Auxiliary Language Association}} (IALA)). Daytoy ket mairanggo kadagiti tallo a kaaduan a maus-usar a katakunaynay a pagsasao (kalpasan ti [[Esperanto]] ken mabalin a ti [[Ido]]), ken isu daytoy ti kaaduan a maus-usar a [[Internadional a katakunaynay a pagsasao#Pannakaidasig|naturalistiko]] nga IAL:<ref name="gopsill1990">{{cite book|last=Gopsill|first=F. P.|title=International languages: a matter for Interlingua|year=1990|publisher=British Interlingua Society|location=[[Sheffield]], [[England]]|isbn=0-9511695-6-4|oclc=27813762}}</ref> iti sabali a kaibuksilan, ti bokabulariona, gramatiko ken dagiti sabali a pannakaidasig ket naala manipud kadagiti masna a pagsasao. Ti Interlingua ket naidur-as idi tapno maipagtitipon ti nalaka ken dagiti kaaduan a kadawyan a gramatika<ref>Kitaen ti Gopsill, F. P. ''Interlingua: A course for beginners.'' Part 1. Sheffield, England: British Interlingua Society, 1987. Gopsill, here and elsewhere, characterizes Interlingua as having a simple grammar and no irregularities.</ref><ref>Ti [[Interlingua: Ti Gramatika ti Internasional a Pagsasao|Gramatika ti Interlingua]] ket mangisingasing a ti Interlingua ket addan laeng dagiti bassit nga irregularidad. Kitae ti Gode (1955).</ref> nga addaan iti gramatika a kadawyan kadagiti kaaduan a mabalin a sakup dagiti pagsasao,<ref name="iala1971">Gode, Alexander, "Pangyuna", [https://web.archive.org/web/20071227051537/http://www.bowks.net/worldlang/aux/b_IED.html ''Interlingua-Ingles: Ti diksionario ti internasional a pagsasao''], Napabaro nga Edision, New York: Continuum International Publishing Group, 1971.</ref> a makaaramid daytoy iti nalaka a panagadal kadagiti agsasao ti patneng a pagsasao a tinaudan ti bokabulario ken gramatika ti Interlingua.<ref name="breinstrup-beginners">Breinstrup, Thomas, Preface, [http://www.interlingua.com/archivos/Prefacio%20-%20Contento.pdf ''Kurso ti Interlingua para kadagiti agdadamo''], Bilthoven, Netherlands: Union Mundial pro Interlingua, 2006.</ref> Daytoy ket naus-usar pay iti napardas a panangipakaaamo kadagiti adu a masna a pagsasao.<ref name="gopsill1990" />
Ti literatura ti Interlingua ket mangitalinaay a ti (naisurat) Interlingua ket maawatan dagiti ginasut a sanagriwriw a tattao nga agsasao iti [[Sasao a Romanse|pagsasao a Romanse]],<ref>Yeager, Leland B., "Le linguistica como reclamo pro Interlingua" (Linguistika a kas maysa a panangiyaddang para iti Interlingua), ''Interlinguistica e Interlingua: Discursos public'', Beekbergen, Olandes: Servicio de Libros UMI, 1991.</ref> ngem daytoy ket aktibo laeng nga insasao dagiti bassit a gasut.<ref name="Fiedler" />
Ti literatura ti Interlingua ket mangitalinaay a ti (naisurat) Interlingua ket maawatan dagiti ginasut a sanagriwriw a tattao nga agsasao iti [[Sasao a Romanse|pagsasao a Romanse]],<ref>Yeager, Leland B., "Le linguistica como reclamo pro Interlingua" (Linguistika a kas maysa a panangiyaddang para iti Interlingua), ''Interlinguistica e Interlingua: Discursos public'', Beekbergen, Olandes: Servicio de Libros UMI, 1991.</ref> ngem daytoy ket aktibo laeng nga insasao dagiti bassit a gasut.<ref name="Fiedler" />


Linia 35: Linia 35:
* Falk, Julia S. ''Women, Language and Linguistics: Three American stories from the first half of the twentieth century.'' Routledge, Londres & New York: 1999.
* Falk, Julia S. ''Women, Language and Linguistics: Three American stories from the first half of the twentieth century.'' Routledge, Londres & New York: 1999.
* {{cite book|last=Gode|first=Alexander|author2=Hugh E. Blair|title=Interlingua; a grammar of the international language|url=http://members.optus.net/~ado_hall/interlingua/gi/home/entry_page.html|accessdate=2007-03-05|edition=Maikadua|origyear=1951|date=1955|publisher=Frederick Ungar Publishing|location=[[New York]]|isbn=0-8044-0186-1|oclc=147452}}
* {{cite book|last=Gode|first=Alexander|author2=Hugh E. Blair|title=Interlingua; a grammar of the international language|url=http://members.optus.net/~ado_hall/interlingua/gi/home/entry_page.html|accessdate=2007-03-05|edition=Maikadua|origyear=1951|date=1955|publisher=Frederick Ungar Publishing|location=[[New York]]|isbn=0-8044-0186-1|oclc=147452}}
* Gopsill, F.P. [http://web.archive.org/web/20091027145739/http://geocities.com/hkyson/directorio/interlinguistica/html/lehistoriahtml.htm ''Le historia antenatal de Interlingua.'']. (In Interlingua.) Naala idi 28 Mayo 2005.
* Gopsill, F.P. [https://web.archive.org/web/20091027145739/http://geocities.com/hkyson/directorio/interlinguistica/html/lehistoriahtml.htm ''Le historia antenatal de Interlingua.'']. (In Interlingua.) Naala idi 28 Mayo 2005.
* International Auxiliary Language Association (IALA). [http://www.interlingua.fi/ialagr45.htm ''Sapasap a Reporta'']. IALA, New York: 1945.
* International Auxiliary Language Association (IALA). [http://www.interlingua.fi/ialagr45.htm ''Sapasap a Reporta'']. IALA, New York: 1945.
* {{cite book|author=International Auxiliary Language Association|editor=Alexander Gode |others="Foreword" and "Acknowledgements" by Mary Connell Bray|title=Interlingua-English; a dictionary of the international language|url=http://web.archive.org/web/20071227051537/http://www.bowks.net/worldlang/aux/b_IED.html|accessdate=2010-04-18|edition=Second|origyear=1951|year=1971|publisher=Frederick Ungar Publishing|location=[[New York]]|isbn=0-8044-0188-8|oclc=162319}}
* {{cite book|author=International Auxiliary Language Association|editor=Alexander Gode|others="Foreword" and "Acknowledgements" by Mary Connell Bray|title=Interlingua-English; a dictionary of the international language|url=http://www.bowks.net/worldlang/aux/b_IED.html|accessdate=2010-04-18|edition=Second|origyear=1951|year=1971|publisher=Frederick Ungar Publishing|location=[[New York]]|isbn=0-8044-0188-8|oclc=162319|archive-date=2007-12-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20071227051537/http://www.bowks.net/worldlang/aux/b_IED.html|url-status=bot: unknown}}
* Pei, Mario. ''One Language for the World and How To Achieve It.'' Devin-Adair, New York; 1958.
* Pei, Mario. ''One Language for the World and How To Achieve It.'' Devin-Adair, New York; 1958.
* Union Mundial pro Interlingua (UMI). [http://www.interlingua.com/historia/index.html ''Interlingua 2001: communication sin frontieras durante 50 annos''] (iti Interlingua). Naala idi 17 Agosto 2006.
* Union Mundial pro Interlingua (UMI). [http://www.interlingua.com/historia/index.html ''Interlingua 2001: communication sin frontieras durante 50 annos''] (iti Interlingua). Naala idi 17 Agosto 2006.

Rebision manipud idi 17:03, 27 Septiembre 2022

Interlingua
Logo
Pannakabalikas/ɪntərˈlɪŋɡwə/; IA: [inteɾˈliŋɡwa]
Pinartuat babaen niGunglo ti Internasional a Katakunaynay a Pagsasao
Petsa1951
Lugar ken pannakausarSientipiko a rehistro ti Internasional a bokabulario; internasional a katakunayay a pagsasao
Agar-aramat1500 (2000)[1]
Panggep
Latin a sinuratan
Dagiti taudanSasao a tinaudan: Pranses, Italiano, Portuges, Rumano, Espaniol, Aleman, Ingles, Ruso ken Latin
Opisial a kasasaad
NagalagadAwan ti nagtartaripato a bagi
Kodkodigo ti pagsasao
ISO 639-1ia
ISO 639-2ina
ISO 639-3ina
Aglaon daytoy nga artikulo kadagiti simbolo ti ponetiko ti IPA. No awan ti maitunos a suporta ti panangipaay, mabalin a makitam dagiti marka-ti-saludsod, kahon, wenno sabali pay a simbolo imbes a dagiti karakter ti Unicode.

Ti Interlingua (/ɪntərˈlɪŋɡwə/; kodkodigo ti pagsasao ti ISO 639 ia, ina) ket maysa nga intersional a katakunaynay a pagsasao (Ingles: Internasional Auxialliary Language (IAL)), ti moderno a bersion ti Latin, a napadur-as idi baetan ti 1937 ken 1951 babaen ti Gunglo ti Internasional a Katakunaynay a Pagsasao (Ingles: International Auxiliary Language Association (IALA)). Daytoy ket mairanggo kadagiti tallo a kaaduan a maus-usar a katakunaynay a pagsasao (kalpasan ti Esperanto ken mabalin a ti Ido), ken isu daytoy ti kaaduan a maus-usar a naturalistiko nga IAL:[2] iti sabali a kaibuksilan, ti bokabulariona, gramatiko ken dagiti sabali a pannakaidasig ket naala manipud kadagiti masna a pagsasao. Ti Interlingua ket naidur-as idi tapno maipagtitipon ti nalaka ken dagiti kaaduan a kadawyan a gramatika[3][4] nga addaan iti gramatika a kadawyan kadagiti kaaduan a mabalin a sakup dagiti pagsasao,[5] a makaaramid daytoy iti nalaka a panagadal kadagiti agsasao ti patneng a pagsasao a tinaudan ti bokabulario ken gramatika ti Interlingua.[6] Daytoy ket naus-usar pay iti napardas a panangipakaaamo kadagiti adu a masna a pagsasao.[2] Ti literatura ti Interlingua ket mangitalinaay a ti (naisurat) Interlingua ket maawatan dagiti ginasut a sanagriwriw a tattao nga agsasao iti pagsasao a Romanse,[7] ngem daytoy ket aktibo laeng nga insasao dagiti bassit a gasut.[1]

Ti nagan nga Interlingua ket nagtaud manipud kadagiti Latin a balikas ti inter, a ti kaibuksilanna ket nagbaetan, ken lingua, a ti kaibuksilanna ket dila wenno pagsasao. Dagitoy a morpema ket agpapada iti Interlingua. Isu a ti Interlingua ket "nagbaetan a pagsasao", wenno intermediario a pagsasao.

Dagiti nagibasaran

  1. ^ a b Sabine Fiedler, 1999, "Phraseology in planned languages", Language Problems and Language Planning, vol. 23 no. 2
  2. ^ a b Gopsill, F. P. (1990). International languages: a matter for Interlingua. Sheffield, England: British Interlingua Society. ISBN 0-9511695-6-4. OCLC 27813762.
  3. ^ Kitaen ti Gopsill, F. P. Interlingua: A course for beginners. Part 1. Sheffield, England: British Interlingua Society, 1987. Gopsill, here and elsewhere, characterizes Interlingua as having a simple grammar and no irregularities.
  4. ^ Ti Gramatika ti Interlingua ket mangisingasing a ti Interlingua ket addan laeng dagiti bassit nga irregularidad. Kitae ti Gode (1955).
  5. ^ Gode, Alexander, "Pangyuna", Interlingua-Ingles: Ti diksionario ti internasional a pagsasao, Napabaro nga Edision, New York: Continuum International Publishing Group, 1971.
  6. ^ Breinstrup, Thomas, Preface, Kurso ti Interlingua para kadagiti agdadamo, Bilthoven, Netherlands: Union Mundial pro Interlingua, 2006.
  7. ^ Yeager, Leland B., "Le linguistica como reclamo pro Interlingua" (Linguistika a kas maysa a panangiyaddang para iti Interlingua), Interlinguistica e Interlingua: Discursos public, Beekbergen, Olandes: Servicio de Libros UMI, 1991.

Dagiti taudan

Dagiti akinruar a silpo

Interlingua iti Curlie (iti Ingles)

Dagiti gunglo ti Interlingua

Dagiti diksionario ti Interlingua