This linguistic map image could be re-created using vector graphics as an SVG file. This has several advantages; see Commons:Media for cleanup for more information. If an SVG form of this image is available, please upload it and afterwards replace this template with {{vector version available|new image name}}.
It is recommended to name the SVG file “Malay language Spoken Area Map v1.svg”—then the template Vector version available (or Vva) does not need the new image name parameter.
DeskripsionMalay language Spoken Area Map v1.png
English: This is crop and edit of a .png export of the image at File:BlankMap-World6.svg. The original author released that image into the public domain for any use. This version is released under the CC-Zero license.
Ti tao a tumaripnong ti obra a daytoy a kasuratan ket nairuknoy na ti obra iti pagturayan a publiko babaen ti pangiwagsak iti amin kadagiti karbengan iti obra iti sangalubongan babaen ti karbengan ti kopia a linteg, a mairaman amin a maikabagian ken dagiti karruba a karbengan, iti kalawa a maipalubusan babaen ti linteg. Makopiam, mabaliwam,maiwaras ken itungpal ti obra, uray ti komersial a pang-panggep, amin nga awan ti dumawat ti pammalubos.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse
Kasisigud a listaan pang-ipan
The original description page was here. All following user names refer to en.wikipedia.
2012-02-20 03:34 Kwamikagami 333×154× (4555 bytes) correct area in Thailand, add Cocos Isl.
2012-02-20 03:17 Kwamikagami 333×154× (4570 bytes) Reverted to version as of 23:23, 13 February 2011
2011-02-13 23:23 True 333×154× (4570 bytes) This is crop and edit of a .png export of the image at http://en.wikipedia.org/wiki/File:BlankMap-World6.svg. The original author released that image into the public domain for any use. This version is released under the CC-Zero license.
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
Daytoy a papeles ket naglaon ti naipatinayon a pakaammo, a mabalin a nainayon manipud ti dihital a kamera wenno skanner a naaramat a pangpartuat wenno pang-digitize itoy.
No ti papeles ket saan a nabalbaliwan manipud iti kasisigud a kasasaad, adda dagiti sumagmamano a salaysay a mabalin a saan a napno a maipakita ti nabaliwan a papeles.