Papeles:Map of the portuguese language in the world.svg

Page contents not supported in other languages.
Daytoy ket papeles a nagtaud manipud idiay Wikimedia Commons
Manipud iti Wikipedia, ti nawaya nga ensiklopedia

Kasisigud a papeles(SVG a papeles, babassit ngem 1,498 × 660 pixels, kadakkel ti papeles: 1.37 MB)

Pakabuklan

Deskripsion
English: Map of the Portuguese language in the world
 
Dark green: Native language.
 
Green: Official and administrative language.
 
Light Green: Minority language.
 
Yellow: Portuguese-based creole.
Green square: Portuguese speaking minorities.
Français : Carte de la langue portugaise dans le monde
  • Vert foncé: Langue maternelle.
  • Vert: Langue officielle et administrative.
  • Vert clair: Langue culturelle ou secondaire.
  • Jaune: Créole de base portugaise.
  • Carré vert: Minorités parlant le portugais.
Español: Mapa del idioma portugués en el mundo
  • Verde oscuro: Lengua materna.
  • Verde: Lengua oficial y administrativa.
  • Verde claro: Lengua cultural o secundaria.
  • Amarillo: Criollo de base portuguesa.
  • Cuadrado verde: Minorías hablantes de portugués.
Português: Mapa da língua portuguesa no mundo
  • Verde escuro: Língua materna.
  • Verde: Língua oficial e administrativa.
  • Verde claro: Língua cultural ou secundária.
  • Amarelo: Crioulo de base portuguesa.
  • Quadrado verde: Minorias falantes de português.
Italiano: Mappa della lingua portoghese nel mondo
  • Verde scuro: Lingua materna.
  • Verde: Lingua ufficiale e amministrativa.
  • Verde chiaro: Lingua culturale o secondaria.
  • Giallo: Creolo portoghese.
  • Quadrati verdi: Minoranze di lingua portoghese.
Deutsch: Karte der portugiesischen Sprache auf der Welt
  • Dunkelgrün: Muttersprache.
  • Grün: Offizielle und administrative Sprache.
  • Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache.
  • Gelb: Portugiesischbasierte Kreolsprache.
  • Grünes Quadrat: Portugiesischsprachige Minderheiten.
Gaeilge: Léarscáil na teanga Portaingéilis ar fud an domhain
  • Glas Dorcha: Dteanga dhúchais.
  • Glas: theanga Oifigiúil agus riaracháin.
  • Solas glas: Teanga chultúrtha nó thánaisteach.
  • Buí: Portaingéilis-bhunaithe Creole.
  • Cearnach glas: Mionlaigh a labhraíonn Portaingéilis.
Lëtzebuergesch: Kaart vun der portugisescher sprooch op der welt
  • Donkelgréng: Mammesprooch.
  • Gréng: Offiziell an administrativ Sprooch.
  • Hellgréng: Kultur- oder Zweetsprooch.
  • Giel: Portugiseschbaséiert Kreolsprooch.
  • Gréng Carréen: Portugiseschsproocheg Minoritéiten.
Petsa
Taudan Bukod nga obra
Mannurat Jonatan argento
Dagiti sabali a bersion
SVG genesis
InfoField
 
The source code of this SVG is invalid due to 13 errors.
 
This W3C-invalid world map was created with Inkscape.

Lisensia

Siak, ti agtengtengel ti karbengan ti kopia iti daytoy nga obra, ket agipablaak babaen kadagiti sumaganad a lisensia:
GNU head Maited ti pammalubos ti agkopia, agiwaras ken/wenno mangbaliw iti daytoy a dokumento babaen ti termino iti GNU Free Documentation License, Bersion 1.2 wenno ti ania man a kinaudi a bersion babaen ti Free Software Foundation; nga awan dagiti Sabsabali a Paset, awan dagiti Sanguan nga Aklub a Teksto, ken dagiti Likudan nga Aklub a Teksto. Ti kopia ti lisensia ket nairaman iti paset a natituluan iti GNU Free Documentation License.
w:en:Creative Commons
pammadayaw makibingay nga agpadapada
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Nawaya ka:
  • ti makibingay – ti ag-kopia, agiwaras ken agipatulod ti obra
  • ti pagtipon-tipon – ti panagibagay ti obra
Babaen kadagiti sumaganad a kasasaad:
  • pammadayaw – Nasken a mangtedka iti pammadayaw, mangited iti silpo iti lisensia, ken mangibaga no adda dagiti nabaliwan. Mabalinmo nga aramiden iti ania man a pamay-an, ngem iti san a waya a mangisingasing a mangigupit kenka wenno iti panagusarmo.
  • makibingay nga agpadapada – No laokam, baliwam, wenno agpartuat manipud iti dayata material, nasken nga iwaras dagiti kontribusionmo babaen ti kapada wenno maitunos a lisensia a kas ti kasisigud.
Mabalinmo ti agpili kadagiti lisensia a kaykayatmo.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

mangipresenta

copyrighted English

MIME type English

image/svg+xml

Pakasaritaan ti papeles

Pinduten iti petsa/oras tapno makita ti papeles a kas naiparang iti dayta a panawen.

(kabaruan | kadaanan) Kitaen dagiti (nabarbaro a 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Petsa/OrasBassit a ladawanDagiti rukodAgar-aramatKomentario
agdama09:26, 8 Agosto 2023Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 09:26, 8 Agosto 20231,498 × 660 (1.37 MB)Kwamikagamithe creole is on annabon, not bioko
08:49, 7 Agosto 2023Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 08:49, 7 Agosto 20231,498 × 660 (1.37 MB)Kwamikagamirv to last uncorrupted version; add Papiamento
09:14, 7 Pebrero 2021Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 09:14, 7 Pebrero 2021512 × 225 (844 KB)Mithila Madawa GunathilakeMinority people speak Portuguese since 16th century
21:51, 20 Agosto 2020Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 21:51, 20 Agosto 20201,498 × 660 (1.37 MB)HogweardSouth Sudan border
01:37, 9 Mayo 2020Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 01:37, 9 Mayo 20201,498 × 660 (1.36 MB)BanksterReverted to version as of 22:21, 11 August 2018 (UTC)
11:54, 18 Disiembre 2019Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 11:54, 18 Disiembre 20191,498 × 660 (1.36 MB)ChronusReverted to version as of 02:45, 15 May 2015 (UTC)
22:21, 11 Agosto 2018Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 22:21, 11 Agosto 20181,498 × 660 (1.36 MB)BanksterChanging Paraguay and Uruguay to "minority communities". Neither of these countries recognise Portuguese as a secondary language.
14:45, 2 Abril 2018Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 14:45, 2 Abril 20181,498 × 660 (1.36 MB)MaphobbyistReverted to version as of 00:54, 14 January 2013 (UTC)
02:45, 15 Mayo 2015Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 02:45, 15 Mayo 20151,498 × 660 (1.36 MB)ChronusReverted to version as of 23:48, 27 August 2013
22:31, 13 Oktubre 2014Bassit a ladawan para iti bersion manipud idi 22:31, 13 Oktubre 20141,498 × 660 (1.36 MB)KwamikagamiReverted to version as of 00:54, 14 January 2013 - rv. failed. See talk.
(kabaruan | kadaanan) Kitaen dagiti (nabarbaro a 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Awan ti pampanid nga agus-usar iti daytoy a papeles.

Global a panagusar ti papeles

Dagiti sumaganad a wiki ket agus-usar iti daytoy a papeles:

Metadata