Siak, ti agtengtengel ti karbengan ti kopia iti daytoy nga obra, ket agipablaak babaen kadagiti sumaganad a lisensia:
Daytoy nga obra ket nawaya a sopwer; mabalinmo nga iwaras wenno baliwan babaen kadagiti termino iti CeCILL.
Dagiti termino ti lisensia ti CeCILL ket magun-od idiay www.cecill.info.CEA CNRS INRIA Logiciel LibreCeCILLhttp://www.cecill.info/licences/Licence_CeCILL_V2-en.htmltrue
ti makibingay – ti ag-kopia, agiwaras ken agipatulod ti obra
ti pagtipon-tipon – ti panagibagay ti obra
Babaen kadagiti sumaganad a kasasaad:
pammadayaw – Nasken a mangtedka iti pammadayaw, mangited iti silpo iti lisensia, ken mangibaga no adda dagiti nabaliwan. Mabalinmo nga aramiden iti ania man a pamay-an, ngem iti san a waya a mangisingasing a mangigupit kenka wenno iti panagusarmo.
makibingay nga agpadapada – No laokam, baliwam, wenno agpartuat manipud iti dayata material, nasken nga iwaras dagiti kontribusionmo babaen ti kapada wenno maitunos a lisensia a kas ti kasisigud.
==Summary== Author : User:Kipmaster "Côte d'Ivoire" [kot.di.vwar] Prononciation française, accent d'Ile de France. French pronunciation. Cote d Ivoire == Licensing == {{self2|CeCILL|Cc-by-sa-2.0-fr}}
Panagusar iti papeles
Ti sumaganad a panid ket agus-usar iti daytoy a papeles:
Daytoy a papeles ket naglaon ti naipatinayon a pakaammo, a mabalin a nainayon manipud ti dihital a kamera wenno skanner a naaramat a pangpartuat wenno pang-digitize itoy.
No ti papeles ket saan a nabalbaliwan manipud iti kasisigud a kasasaad, adda dagiti sumagmamano a salaysay a mabalin a saan a napno a maipakita ti nabaliwan a papeles.