Pagsasao a Kâte

Manipud iti Wikipedia, ti nawaya nga ensiklopedia
Darsen a mapan iti pagdaliasatan Darsen a mapan agbiruk
Kâte
Pannakabalikas[kɔtɛ]
Patubo itiPapua Baro a Guinea
RehionPeninsula Huon, Probinsia ti Morobe
Patubo a mangisasao
20,000 (2011)[1]
Latin
Kodkodigo ti pagsasao
ISO 639-3kmg
Glottologkate1253[2]

Ti pagsasao a Kâte ket ti pagsasao a Papuano nga insasao babaen dagiti 6,000 a tattao idiay Distrito ti Finschhafen ti Probinsia ti Morobe, Papua Baro a Guinea. Daytoy ket parte ti sanga ti Finisterre–Huon ti pilo ti sasao a Trans–New Guinea (McElhanon 1975, Ross 2005).

Dagiti nagibasaran[urnosen | urnosen ti taudan]

  1. ^ Kâte iti Ethnologue (Maika-18 nga ed., 2015)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, dagiti ed. (2017). "Kate". Glottolog 3.0. Jena, Alemania: Instituto para iti Ebolusionario nga Antropolohia ni Max Planck.
  • Flierl, Wilhelm, and Hermann Strauss, eds. (1977). Kâte dictionary. Series C-41. Canberra: Pacific Linguistics.
  • McElhanon, K. A. (1974). The glottal stop in Kâte. Kivung 7: 16-22.
  • McElhanon, K.A. (1975). North-Eastern Trans-New Guinea Phylum languages. In "New Guinea area languages and language study, vol. 1: Papuan languages and the New Guinea linguistic scene," ed. by S.A. Wurm, pp. 527-567. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Pilhofer, G. (1933). Grammatik der Kâte-Sprache in Neuguinea. Vierzehntes Beiheft zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen. Berlin: Dietrich Reimer.
  • Pilhofer, G. (1953). Vocabulary of the Kâte language. Madang: Lutheran Mission Press.
  • Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". Iti Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15&ndash, 66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.
  • Schneuker, Carl L. (1962). Kâte Language Handbook. Madang: Lutheran Mission Press.
  • Suter, Edgar. (2010). The optional ergative in Kâte. In A journey through Austronesian and Papuan linguistic and cultural space: Papers in honour of Andrew Pawley, ed. by John Bowden, Nikolaus P. Himmelmann and Malcolm Ross, pp. 423-437. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Suter, Edgar (2014). Kâte he 'hit' and qa 'hit': a study in lexicology. "Language and Linguistics in Melanesia" 32.1: 18-57.

Dagiti akinruar a silpo[urnosen | urnosen ti taudan]