Pagsasao nga Eskayano

Manipud iti Wikipedia, ti nawaya nga ensiklopedia
Darsen a mapan iti pagdaliasatan Darsen a mapan agbiruk
Eskayano
Bisaya
Iniskaya
Eskayano
Eskayascript.gif
Nagpartuat Mariano Datahan
Naigupi ti Pinay, taudan ti Sangkaputotan nga Eskaya
Petsa ca. 1920–1940
Lugar ken pannakausar Kanta, kararag,panagisuro, reproduksion ti tradisional a literatura. Naikeddeng a panangipatakder ti naisangayan nga indeheno a kultura iti isla ti Bohol idiay Filipinas.
Etnisidad 3,000 (2013)[1]
Agar-aramat 550 (2013)[1]
Panggep
Sinuratan nga Eskayano (silabaria)
Dagiti taudan Enkripsion ti Cebuano, nga addaan iti leksikal nga impluensia manipud iti Ingles ken Espaniol
Kodkodigo ti pagsasao
ISO 639-3 esy
Glottolog none[2]
Eskaya locator map.png
Aglaon daytoy nga artikulo kadagiti simbolo ti ponetiko ti IPA. No awan ti maitunos a suporta ti panangipaay, mabalin a makitam dagiti marka-ti-saludsod, kahon, wenno sabali pay a simbolo imbes a dagiti karakter ti Unicode.

Ti Eskayano ket ti maysa a katakunaynay a pagsasao ti sangkaputotan nga Eskaya ti Bohol, ti maysa nga isla a probinsia ti Filipinas. Daytoy ket gramatiko a Boholano, ti patneng a pagsasao ti Bohol, nga addaan iti nasukatan a leksikon.[3][4] Bayat a ti Eskayano ket awanan kadagiti patneng a mangisasao, daytoy ket insursuro babaen dagiti boluntario kadagiti saan a basbassit ngem tallo a kultural nga eskuela iti abagatan a daya nga interior ti probinsia.

Estatua ni Mariano Datahan, a nasuratan iti sinuratan nga Eskayano

Dagiti nagibasaran[urnosen | urnosen ti taudan]

  1. ^ a b Eskayano iti Ethnologue (Maika-19 nga ed., 2016)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, dagiti ed. (2017). "Eskayano". Glottolog 3.0. Jena, Alemania: Instituto para iti Ebolusionario nga Antropolohia ni Max Planck. 
  3. ^ Milan Ted D Torralba ‘The morphology of the Eskaya language’ A term paper submitted in partial fulfillment of the requirements in LNG 704 (Morphology & Syntax) The Pontifical and Royal University of Santo Tomas. Oktubre 1991.
  4. ^ Kelly, Piers (2012). "Your word against mine: How a rebel language and script of the Philippines was created, suppressed, recovered and contested.". The Australian Journal of Anthropology. 23: 357–378. 

Dadduma pay a mabasbasa[urnosen | urnosen ti taudan]